-
1 bay
1. n1) затока, бухта2) вигин (гори)4) стійло (для коня)5) залізнична платформа6) набережна7) загата8) відсік; приміщення; простір9) військ. ділянка траншеї10) мор. судновий лазарет11) лаврове дерево12) pl лавровий вінок; перен. лаври13) гнідий кінь14) гавкання15) безвихідне (безпорадне) становище2. adjгнідий; каштанового кольору3. v1) загачувати; затримувати воду греблею2) гавкати3) переслідувати, заганяти (зайця); цькувати4) відбиватися, відчайдушно захищатися* * *I n1) бухта, затока; вигин у крайці льоду3) aмep. ділянка прерії, що вклинюється в ліс4) відсікII n1) гавкіт2) становище загнаного звіра; безвихідне становище; загнаність, безвихідністьIII v1) гавкати; кидатися з гавкотом3) цькувати, переслідувати5) миcл. не підпускати гончаків ( про звіра)6) відбиватися, відчайдушно захищатисяIV n1) бyд. проліт ( між колонами); проліт мосту2) apxiт. ніша; виступ ( кімнати) з вікном3) c-г. стійло для коня; зaл. стійло в депо5) набережна6) дор. капман ( розширення проїзної частини для зупинки транспорту)7) загата, загачене місце8) cпeц. відсік; проліт; приміщення, простір; ділянка траншеї9) мop. рідко корабельний лазаретV vзагачувати; затримувати воду греблеюVI n1) лаврове дерево; бoт. лавр ( bay laurel)2) pl лавровий вінок; лавриVII n VIII aгнідий; каштанового кольору -
2 fetlock
n1) мичка (над копитом коня)2) путо для коня* * *n1) щітка ( над копитом коня)2) = fetterlock I -
3 hopple
1. n1) пута (для коня)2) перен. кайдани; пута2. v1) стриножити (коня)2) зв'язати руки й ноги; перешкодити; заплутати, обплутати* * *I n II v(ć) триножити ( коня); зв'язати по руках, ногах; перешкодити; заплутати, обплутати -
4 brancard
-
5 fetterlock
-
6 tether
1. n1) прив'язь, припона; пута (для коня)2) перен. кайдани, окови; пута; узи3) межа2. v1) прив'язувати, припинати (тварину, що пасеться)2) обмежувати, сковувати, зв'язувати* * *I n1) прив'язь; пута ( для коня); окови; узи2) границя, межаto be at the end of one's tether, to come /to get/ to the end of one's tether — вичерпати всі можливості; дійти до межі
3) кocм. фалII v1) прив'язувати (тварина, яка пасеться)2) обмежувати, сковувати, зв'язуватиtethered to the law — обмежений ( у своїх діях) законом
-
7 litter
1. n1) ноші, носилки (для перенесення хворих тощо)2) паланкін3) підстилка (для худоби)4) виводок (поросят тощо)5) безладдя6) розкидані речі; покидьки, сміття2. v1) підстилати, робити підстилку (для худоби)2) пороситися, щенитися, метати3) смітити; розкидати; чинити безладдя (розгардіяш)* * *I n1) паланкін2) носилки (для перенесення хворих, поранених)II n1) розкидані речі; накиданий папір, сміття; "no litter'' ''не смітити'' ( напис); безлад2) солом'яна підстилка ( для худоби); солома для захисту від холоду ( рослин)3) приплід (свині, собаки)4) опале листя, хмиз; лісова підстилкаIII v1) смітити, накидати, чинити безлад2) підстилати, робити підстилку (для коня; litter down)3) метати, приносити ( дитинчат) -
8 litter
I n1) паланкін2) носилки (для перенесення хворих, поранених)II n1) розкидані речі; накиданий папір, сміття; "no litter'' ''не смітити'' ( напис); безлад2) солом'яна підстилка ( для худоби); солома для захисту від холоду ( рослин)3) приплід (свині, собаки)4) опале листя, хмиз; лісова підстилкаIII v1) смітити, накидати, чинити безлад2) підстилати, робити підстилку (для коня; litter down)3) метати, приносити ( дитинчат) -
9 bay
I n1) бухта, затока; вигин у крайці льоду3) aмep. ділянка прерії, що вклинюється в ліс4) відсікII n1) гавкіт2) становище загнаного звіра; безвихідне становище; загнаність, безвихідністьIII v1) гавкати; кидатися з гавкотом3) цькувати, переслідувати5) миcл. не підпускати гончаків ( про звіра)6) відбиватися, відчайдушно захищатисяIV n1) бyд. проліт ( між колонами); проліт мосту2) apxiт. ніша; виступ ( кімнати) з вікном3) c-г. стійло для коня; зaл. стійло в депо5) набережна6) дор. капман ( розширення проїзної частини для зупинки транспорту)7) загата, загачене місце8) cпeц. відсік; проліт; приміщення, простір; ділянка траншеї9) мop. рідко корабельний лазаретV vзагачувати; затримувати воду греблеюVI n1) лаврове дерево; бoт. лавр ( bay laurel)2) pl лавровий вінок; лавриVII n VIII aгнідий; каштанового кольору -
10 horseway
[`hxːswei]nкінна стежка; дорога, прохідна для коня -
11 loose
1. nвільний вихід; виявленняto give a loose to — дати волю (почуттям), звільняти
to break loose — вирватися на волю; зірватися з цепу
to be on the loose — пиячити, вести безпутний спосіб життя
at the very loose — заст. в найостаннішу мить (хвилину)
2. adj1) вільний2) незв'язаний; неупакований3) нетугий4) просторий; широкий; неприлягаючий (про одяг)5) ненатягнутий, незакріплений; що хитається (теліпається)6) непевний, неточний; розпливчастий; надто загальнийloose translation — вільний (недбалий, неточний) переклад
7) розбещений8) непорядний, безвідповідальний; безпринципний10) незграбний, недоладний11) тех. холостий12) відбитий (про вугілля)at a loose end — без певної роботи, без діла; нерозв'язаний
at loose hours — у вільний час, на дозвіллі
to have a loose tongue — базікати зайве, розбовкувати (таємниці)
3. adv1) вільно2) незв'язано3) нетуго4) широко, просторо5) ненатягнуто6) непевно, неточно; розпливчасто; загально7) розбещено8) непорядно, безвідповідально; безпринципно9) нещільно10) незграбно, недоладно11) хиткоto sit loose to smth. — не виявляти інтересу до чогось, залишатися байдужим до чогось
4. v1) звільняти, визволяти, давати волю; випускати3) відв'язувати, розв'язувати4) розпускати (волосся)5) поет. послабляти (пояс); робити просторішим6) розбити кайдани8) церк. відпускати (гріхи)* * *I [luːs] nвільний вихід; відкритий проявII [luːs] a1) вільний2) незв'язаний; неупакованийloose goods — товари на вагу; нестриманий
3) нетугий; просторий, широкий4) незакріплений; ненатягнутий; який бовтається; хиткий; слабкийloose part — окрема деталь; запасна частина; незатягнута деталь
to come loose — розв'язатися; відкріпитися, відділитися
5) невизначений; неточний, приблизний; розпливчастий6) розпущений, безпутний; непорядний, безвідповідальний7) нещільний; пухкий; рідкий8) недоладний, незграбний9) тex. холостий10) xiм. вільний, незв'язанийIII [luːs] v1) звільняти, випускати; відпускати; давати волю; звільняти ( від зобов'язання); прощати ( борг)2) відкріплювати; відв'язувати (човен, мотузку); розпускати ( волосся); пoeт. розв'язувати; послабляти ( вузол); образн. розбити окови; пoeт. зламати ( печатку)3) пускати, випускати ( стрілу); вистрілити4) мop. віддавати ( снасть) -
12 loose box
-
13 brancard
-
14 fetterlock
-
15 horseway
[`hxːswei]nкінна стежка; дорога, прохідна для коня -
16 loose box
-
17 tether
I n1) прив'язь; пута ( для коня); окови; узи2) границя, межаto be at the end of one's tether, to come /to get/ to the end of one's tether — вичерпати всі можливості; дійти до межі
3) кocм. фалII v1) прив'язувати (тварина, яка пасеться)2) обмежувати, сковувати, зв'язуватиtethered to the law — обмежений ( у своїх діях) законом
-
18 blind
[blaɪnd] 1. adj1) сліпи́й2) нея́сни́й, невира́зний; нечі́тко надруко́ванийblind hand — нечітки́й по́черк
blind path — ле́две помі́тна сте́жка
3) необере́жний, необа́чний, нерозсу́дливий••blind alley — безви́хідь, глухи́й кут
blind gut анат. — сліпа́ ки́шка
blind drunk — п'я́ний
blind lantern — потайни́й ліхта́рик
blind letter — лист без адре́си (з непо́вною, нечітко́ю адре́сою)
blind shell — снаря́д, що не ви́бухнув; незаря́джений снаря́д
the blind side [of a person] — чиє́сь слабке́ мі́сце
blind spot — ме́ртва то́чка; рад. зо́на мовча́ння
2. vblind pig, blind tiger амер. sl. — тає́мний шино́к
1) ослі́плювати; сліпи́ти2) зате́мнювати; затьма́рювати3. n1) што́ра; маркі́за; жалюзі́; віко́нниця2) pl нао́чники, шо́ри ( для коня)3) опт. діафра́гма, бле́нда4) при́від, відмо́вка; обду́рювання, обма́н, відве́дення оче́й5)the blind збірн. — сліпі́
-
19 fetterlock
['fetəlɒk]nпу́та ( для коня) -
20 buck
1. n1) самець оленя (антилопи, зайця, кроля тощо)2) денді; чепурун3) смілива (відчайдушна) людина4) знев. негр5) амер., розм. доларto be in the bucks — бути при грошах, мати гроші
6) амер., військ., розм. рядовий7) брикання, підстрибування коня8) козли (для пиляння)9) спорт. козел10) луг, білильний розчин11) бак для білизни12) кількість білизни, що закладається в бак13) кошик для ловіння вугрів14) розм. візок15) гречкаbuck general — амер., розм. бригадний генерал
to pass the buck to smb. — амер. звернути відповідальність на когось
2. v1) ставати дибки, брикатися (про коня)2) рвонути, смикнути (про автомашину)3) покривати, злучати (самку)4) амер., розм. чинити опір, виступати проти5) амер., розм. вислужуватися, підлабузнюватисяbuck up — розм. а) пожвавитися; поспішити; б) поквапити
6) амер. пиляти колоди7) подрібнювати (руду)8) ел. знижувати напругу9) лужити, золити, прати в лужному розчині; вибілювати* * *I [bek] n1) самець будь-якої тварини; самець оленя, антилопи; самець зайця, кролика2) заст. денді, чепурун, франт3) відважна, смілива людина4) південноамериканський індіанець або негр5) = buckskin6) aмep.; вiйcьк.; жapг. рядовийII [bek] v III [bek] v2) aмep. прохід з м'ячем у зону супротивника ( футбол)3) хвастощі, похвалянняIV [bek] v1) брикати, намагаючись скинути сідока ( про коня); рвонути, смикнути ( про автомашину)2) aмep. у заперечних реченнях противитися, чинити опір, виступати проти3) aмep. вислужуватися, підлабузнюватися4) хвастати, похвалятисяV [bek] n; амер. VI [bek] n; амер.1) козла ( для пиляння)2) козел ( гімнастичний снаряд)VII [bek] v1) aмep. розпилювати колоди3) eл. знижувати напругуVIII [bek] n1) арх. луг, білильний розчин3) кількість білизни, що закладається в бакIX [bek] vapx. золити; прати в лузі, відбілюватиX [bek] n; карт.фішка; "бак", фішка, яка вказує кому здавати ( у покері)XI [bek] n XII [bek] n; діал.
См. также в других словарях:
Меры емкости для сыпучих товаров — Это – меры объема, в старину ими отмеряли зерно, реже – муку и крупу. Из за различия в кондиции и степени влажности они не могли быть абсолютно едиными и точными, по этой причине такие меры постепенно были вытеснены мерами веса. Однако в… … Энциклопедия русского быта XIX века
Культ коня — Культ коня составная часть некоторых первобытных форм религии, вид зоолатрии, заключается в почитании коня (лошадей), сопряжён с наделением коня (лошадей) сверхъестественными свойствами (вплоть до обожествления), включает в себя комплекс… … Википедия
Задача о ходе коня — Анимация прохождения коня через все клетки поля шахматной доски 5 x 5 Задача о ходе коня задача о нахождении маршрута шахматного коня, проходящего через все поля доски по одному разу. Эта задача известна по крайней мере с XVIII века.… … Википедия
Купание красного коня — … Википедия
Гамма Малого Коня — Кратная звезда Наблюдательные данные (Эпоха J2000.0) Прямое восхождение … Википедия
Путешествие коня — Эта интересная головоломка была предложена математиком Эйлером. Задание, на первый взгляд, достаточно простое нужно шахматным конем, находящимся на произвольной клетке шахматная доска, обойти все остальные клетки доски. При этом на одну клетку… … Википедия
Мемориал Неистового Коня — Голова Неистового Коня (январь 2012 года) Мемориал Неистового Коня крупнейший в мире мемориал, посвящённый покойному индейскому во … Википедия
Слон против коня — окончание, в котором у сторон по лёгкой фигуре разных наименований (слон или конь). Основными факторами при оценке таких окончаний являются: наличие или возможность образования отдалённой проходной пешки, слабости в пешечном расположении сторон,… … Википедия
Не в коня корм — Не въ коня кормъ (иноск.) о несоотвѣтствующей духовной пищѣ. Въ худого коня кормъ тратить, что въ худую кадушку воду лить. Ср. Не надо (вина) отъ итальянца, не въ коня кормъ! не пройметъ, не почувствую: что̀ мадера отъ итальянца, что̀ вода все… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
не в коня корм — (иноск.) о несоответствующей духовной пище В худого коня корм тратить, что в худую кадушку воду лить. Ср. Не надо (вина) от итальянца, не в коня корм! не проймет, не почувствую: что мадера от итальянца, что вода все одно! Она десять рублей стоит … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Два коня против пешки — одно из сложных окончаний; в теории эндшпиля этот раздел разработан в начале XX века А. Троицким, который установил, что мат 2 конями возможен (в ряде позиций) благодаря наличию у соперника пешки; продвигаясь вперёд, она лишает его… … Википедия